If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head.
If you talk to him in his language, that goes to his heart.
Nelson Mandela

Вход на сайт




 

Подписаться

Избавляемся от советских шаблонов

So do IОтличительной особенностью тех, кто, как и я, начал учить английский язык еще во времена СССР, являются выражения me too и me neither. Ну наверняка вы тоже этим злоупотребляете, признайтесь? Когда нужно сказать я тоже, мы автоматом выдаем засевшее в голове me too

Например: I’m so hungry! Me too. - Я так голоден! Я тоже. Или в отрицании: I don't like football. Me neither. - Я не люблю футбол. Я тоже. 

Конечно, это правильно и употребляется носителями языка. Но если вы хотите звучать более натурально, возьмите на заметку :

So do I / Neither do I

so have I / Neither have I

so am I / Neither am I.

Когда и что употребляем

Если вы отвечаете на какую-либо форму глагола be, скажите So am I ну или в отрицании  Neither am I.

I'm eating ice cream. So am I.   I'm not hungry. Neither  am I

So have I (Neither have I) вы используете, когда отвечаете на какую-либо форму глагола have. Всегда используем So I have (Neither have I), если have используется как вспомогательный глагол: 

I've eaten too much ice cream. So have I

I have never been in USA. Neither have I.

Можно использовать so do I либо so have I (и соответствующие им формы отрицания), когда глагол have используется сам по себе, означает владение чем-либо: 

I have an ice cream cone. So do I / so have I.

Американцы в этом случае используют so do I, британцы могут использовать любой вариант. 

Другие вспомогательные глаголы используются аналогичным образом

I would like some ice cream. So would I.
I should eat some ice cream. So should I.
I must eat some ice cream. So must I.

Для обычных глаголов всегда будет использоваться форма So do I (Neither do I):

I like ice cream. So do I.

I need to eat some ice cream. So do I.

Не очень сильно я вас запутала? Немного практики и все встанет на свои места. Тренируемся)))))

Posted by Учим английский 18 ноября 2018 г. 10:22:00 Categories: английские фразы значения английских слов разговорный английский

Comments

  • RSS

Categories