Сегодня мы хотим ответить на простой вопрос, который нам задали читатели. Как правильно сказать: "the majority of birds was blue" or "the majority of birds were blue"? ("Большинство птиц было голубыми", или "большинство птиц были голубыми"?). Ответ на него получился достаточно длинным, и мы решили поделиться им со всеми нашими читателями. В этом предложении подлежащим является majority, а не of birds. Поэтому, на первый взгляд, глагол должен согласовываться со словом majority, которое находится в единственном числе - was.
Однако, все не так просто, как кажется. Рассмотрим еще один пример.
A couple of people was in attendance. И снова, of people не является подлежащим, а подлежащее couple стоит в единственном числе, поэтому глагол was. Если бы было two couples of people - тогда следовало бы употребить глагол were.
Казалось бы все ясно, но .... Когда речь идет о каком-либо большинстве или множестве существительных, в английском языке, так же, как и в русском, возможны оба варианта. Все зависит от того, хотите ли вы подчеркнуть активную роль каждого или, напротив, говорите об общем для всех действии.
The team of surgeons is highly respected - группа хирургов пользуется большим уважением. Вся команда хирургов пользуется уважением, глагол относится к слову team.
НО: Глагол во множественном числе употребляется, когда вы говорите об отдельных членах группы, подчеркивая их индивидуальность. Так, в нашем примере, с которого началась эта статья, речь идет о такой черте, как цвет, которая присуща не всем птицам в группе. Поэтому в данном случае правильно употребить глагол were: a majority of the birds were blue. А вот в примере с людьми, находящимися в аудитории, будет правильным, как мы и сказали, употребление глагола в единственном числе: A couple of people was in attendance.
А теперь приятная новость - выбор все равно за вами. Т.е. всегда можно найти убедительное объяснение, почему вы использовали глагол в единственном или множественном числе.
Вот таким сложным оказался ответ на простой вопрос!