If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head.
If you talk to him in his language, that goes to his heart.
Nelson Mandela

Вход на сайт




 

Подписаться

idioms

Amsterdam Sculpture

Сегодня я открыла свою ленту в ФБ и прочитала пост своего друга: 

There’s no getting around it: phones are addictive. They’re designed that way. All of those bright colors on your screen and the beeps when you get a text or call are designed to give you a hit of dopamine, the happy drug.

There are a million upsides to the technology that’s now a core part of our daily lives, but one of the huge downsides can be the effect it has on our interpersonal relationships.

Being plugged into our devices means we aren’t truly present in the moment. We’re focused on maintaining virtual relationships with people that aren’t in the room, whether through email, Whatsapp, or Instagram likes, meaning we don’t give our full attention to those we’re actually, physically with.

Крик души, да? Но я сейчас не об этом. Это текст написан  носителем американского английского. Он вызывал у вас трудности с переводом? Я застопорилась на первой фразе. Давайте разбираться вместе. 

There’s no getting around it - это идиома. Ее значение: some situation, fact, or piece of information cannot be ignored or avoided. Ну теперь то все просто: Невозможно игнорировать тот факт, что телефоны вызывают зависимость!

Небольшой словарик для тех, кто с интересом прочитал текст до конца: 

core part - неотъемлемая часть

upsides - положительные стороны

huge downsides - огромный недостаток

interpersonal relationships - межличностные отношения

being plugged into - быть подключенными к...

Было полезно? Поделитесь с друзьями. На картинке - скульптурная группа, установленная в Амстердаме, призванная обратить внимание на проблему, озвученную моим другом. Авторы: Гали Мэй Лукас — британская художница, и Каролин Хинц - немецкая художница, прославившаяся своей любовью к ленивцам. 

Всем добра!

Сегодня я открыла свою ленту в ФБ и прочитала пост своего друга: 

There’s no getting around it: phones are addictive. They’re designed that way. All of those bright colors on your screen and the beeps when you get a text or call are designed to give you a hit of dopamine, the happy drug.

There are a million upsides to the technology that’s now a core part of our daily lives, but one of the huge downsides can be the effect it has on our interpersonal relationships.

Being plugged into our devices means we aren’t truly present in the moment. We’re focused on maintaining virtual relationships with people that aren’t in the room, whether through email, Whatsapp, or Instagram likes, meaning we don’t give our full attention to those we’re actually, physically with.

Крик души, да? Но я сейчас не об этом. Это текст написан  носителем американского английского. Он вызывал у вас трудности с переводом? Я застопорилась на первой фразе. Давайте разбираться вместе. 

There’s no getting around it - это идиома. Ее значение: some situation, fact, or piece of information cannot be ignored or avoided. Ну теперь то все просто: Невозможно игнорировать тот факт, что телефоны вызывают зависимость!

Небольшой словарик для тех, кто с интересом прочитал текст до конца: 

core part - неотъемлемая часть

huge downsides - огромный недостаток

interpersonal relationships - межличностные отношения

being plugged into - быть подключенными к...

Было полезно? Поделитесь с друзьями. На картинке - скульптурная группа, установленная в Амстердаме, призванная обратить внимание на проблему, озвученную моим другом. Авторы: Гали Мэй Лукас — британская художница, и Каролин Хинц - немецкая художница, прославившаяся своей любовью к ленивцам. 

Всем добра!

Comments

  • RSS

Categories