If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head.
If you talk to him in his language, that goes to his heart.
Nelson Mandela

Вход на сайт




 

wear как существительное

Здесь я уже писала о некоторых значениях привычных английских слов, которые меня удивили. Продолжаем тему:

Всем известен глагол wear - надевать одежду, также словари приводят такое переносное значение, как they wear a frozen smile on their faces (на их лицах была ледяная улыбка), еще глагол wear употребляется в значении декорировать помещение и т.п. 

Однако, оказывается глагол wear может быть существительным. В этом случае слово может иметь следующие значения:

1) одежда, подходящая для какого-либо случая - evening wear - вечернее платье. И это, вроде понятно, но другое его значение для меня оказалось несколько неожиданным:

2)  износоустойчивость, т.е. способность вещи не терять своих свойств при длительном употреблении. 

А вот в сочетании с tear -  wear and tear - означает износ. 

Несколько фразеологизмов с wear:

wear one's heart on one's sleeve - означает неспособность скрывать свои чувства

wear oneself to a shadow - быть полностью изнуренным от переутомления

wear thin - постепенно истощаться, или становиться менее убедительными, например: his patience was wearing thin (его терпение подходило к концу); the joke had started to wear thin (его шутки не вызывали прежнего веселья)

Больше о глаголе и существительном wear читайте в оксфордском словаре

 

Автор Учим английский 18 мая 2014 г. 17:50:00 Категории: а вы знали? английские фразы Открытие Америки это интересно

Комментарии

Для данного сообщения комментарии запрещены.
  • RSS

Темы