If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head.
If you talk to him in his language, that goes to his heart.
Nelson Mandela

Вход на сайт




It sucks!

Конечно, если вы не первый день учите английский язык, то уже знаете, что "it sucks!" означает "это отстой!" А в дословном переводе на русский язык глагол suck переводится как сосать. И смысл этого выражения, мягко говоря, неприличный. А хотите узнать, как безобидно все начиналось с этим неприличным ругательством? Это выражение родом из Америки времен до Великой Депрессии. Полная версия звучала как "it sucks hind tit" (дословно: это сосет крайний (или задний) сосок). Как вы понимаете это фермерский сленг. Когда новорожденные животные пьют молоко матери, кто-то один оказывается у этого самого крайнего соска, который находится в непосредственной близости от мест не очень вызывающих аппетит. Вот отсюда это и пошло. Сначала it sucks hind tit, затем просто it sucks.

Еще одно уличное ругательство связано со словом screw. У этого слова интересная история происхождения. Само по себе оно достаточно безобидно и означает завинчивать что-то отверткой. Но со временем оно стало использоваться с сексуальным подтекстом. Таким образом фраза You got srewed означает что у тебя серьезные проблемы, или грубо говоря, тебя поимели

Если хотите регулярно узнавать значение и происхождение сленговых выражений, подписывайтесь на сайте puzzle-english на регулярные "витаминки для изучающих английский язык", смотрите любимые сериалы и фильмы и учите английский язык с удовольствием!  

Собственно, эти выражения и их объяснения взяты нами на указанном сайте из популярного сериала "Друзья". 

Всем хорошего дня и пусть вы никогда не услышите ничего подобного в свой адрес!

Комментарии

Для данного сообщения комментарии запрещены.
  • RSS

Темы